June 16, 2026 · 6 min
How to Reply to Reviews in Another Language (Restaurants & Cafés)
If your restaurant, bar or café sits anywhere near tourists, your reviews aren't all in your language. A German couple writes a glowing paragraph in German. A French guest leaves three stars and a complaint you can't fully read. A Spanish visitor asks, inside the review, whether you have anything without shellfish. Three reviews, three languages, and no obvious way to answer any of them well.
Most venues do one of two things: nothing, or reply in their own language. Both cost you more than they look like they do. Here's why replying in the guest's language is worth the small effort – and a workflow that makes it take seconds instead of minutes.
Why replying to reviews matters at all
Google has said plainly that responding to reviews can help your local ranking, and that businesses that reply are seen as more trustworthy. That alone is reason enough. But the bigger effect is who reads the reply. The reviewer reads it once. Every future guest comparing you to the place next door reads it too – and a wall of unanswered reviews, especially negative ones, tells them no one here is paying attention.
A thoughtful reply to a tourist's review does double duty: it makes that guest feel seen, and it shows the next traveller – often sitting in another country planning their trip – that this is a place that actually talks back.
Reply in their language, not yours
When a guest writes in German, a reply in your own language reads as polite indifference: “thanks, but we didn't really read it.” A reply in German reads as “we saw you.” You don't need to be fluent – you need the reply to land in the language the guest actually wrote in. That's the whole signal.
There's a practical limit, of course. You can answer a handful in English from memory. You can't keep that up across German, French, Spanish, Italian, Polish and Dutch in the middle of a service. The point isn't heroics – it's removing the language barrier from the job entirely.
The manual workflow (and where it breaks)
The do-it-yourself version is familiar: copy the review into a translation tool, read what it says, write a reply, paste it back into another translation tool, copy the result, and post it. It works for one review. It does not work for the twenty that pile up over a busy summer weekend, and it quietly produces stiff, machine-sounding replies that miss the warmth of the original.
What you actually want is a workflow where you read every incoming review in your own language, decide what to say in a sentence, and have the reply go out in the guest's language – without juggling tabs.
- The incoming review is detected and translated for you to read
- You understand the actual point – a compliment, a question, a complaint
- A reply is drafted in the guest's own language
- You approve it before anything is published – you stay in control
A concrete example
A Spanish guest leaves four stars: something warm about the food, and a question about whether the kitchen can do a dish without shellfish. Untranslated, that review just sits there – no one on shift reads Spanish, and no one realises there's a real question buried in it.
Translated, you see it immediately: a kind note and an allergy question. The reply goes out in Spanish, the guest feels looked after, and the next Spanish-speaking traveller reading your profile sees a place that answers – in their language. That's rarer than you'd think, and people notice.
Doing it without hiring anyone
This is exactly what SOMESimplify is built for. When a review, comment or direct message comes in on a language no one on staff reads, it's detected and translated so you can read it at a glance, and the suggested reply is written in the guest's own language. You approve it before it goes out – nothing is sent automatically. Automatic translation and replies in the guest's language are part of the Pro plan.
Multilingual replies aren't about being an international company. They're about not being invisible to half the guests who are actually trying to talk to you. The tourists are already in your reviews and your inbox, in their own language. The only question is whether they get an answer.
Want us to do this for your venue?
SOMESimplify writes captions, collects reviews, and publishes for you. 5 minutes a week.
Join the waitlist